Con significado
temporal, ambas construcciones son válidas. En un principio, precediendo a la
oración que expresa el acontecimiento que se toma como referencia, se usó solo
la locución conjuntiva antes que (en latín, ante quam, antequam):
Antes que pasen voy a estar
preparada.
Cuando el término
de referencia temporal es un sustantivo, un pronombre o un infinitivo, antes debe
ir seguido de la preposición de:
Antes de rendir
voy a estudiar.
Del cruce de antes que y antes de, surgió antes de que, variante
de la locución conjuntiva que algunos gramáticos censuraron en un principio por
dequeísta, pero que hoy se acepta como válida. Así, es igualmente correcto
decir Llegará antes que anochezca y Llegará antes de que anochezca.
Cuando la locución expresa preferencia, solo es válida la forma antes que: “Antes que verlo detrás de una reja [...], prefiero verlo muerto» (Asenjo Días [Esp. 1982]).
Con este último sentido, es posible la intercalación de elementos entre antes y que:
Antes muerto que vencido.
Fuente: Real Academia Española http://lema.rae.es/dpd/